卡西米尔跟着狄更斯来到了一家小报社
狄更斯熟练的推门而入,桌子上挂着“社长”的人低头写着什么,完全注意不到狄更斯有带人回来
二人也没有打扰对方,推开屋里的另一扇门来到了一个非常整洁的办公室
办公室布置十分讲究,所有的文档都整齐严苛的排列在柜子上
狄更斯从旁边搬来一个椅子放在办公桌前面,自己坐到了办公桌后面
从兜里拿出一个梳子开始整理被风吹乱的头发
等卡西米尔坐在凳子上,狄更斯已经熟练的收拾好了自己
查尔斯·狄更斯因为您看上去是白人,我就直说了,您对现在还存有的奴隶主思想怎么看?
卡西米尔眨眨眼睛
这家伙还真是有趣,敢在这个时期提出这种话题,不管是正面还是负面言论,都能掀起很大的热度
卡西米尔很无聊
查尔斯·狄更斯无聊……吗?
他准备去那笔记下采访内容的手顿了一下
卡西米尔本就是一场利益的交易,却让某些人认为自己天生比其他人种要高档
卡西米尔而被当做利益链中一部分的人们,想要夺回自己身为“人”的权利
查尔斯·狄更斯那您的“无聊”是指白人的思想?
卡西米尔撑住下巴,轻蔑一笑
卡西米尔不是的,我只是觉得人类很无聊
狄更斯愣了一下,他采访了很多人,有黑人有白人,像卡西米尔这么说的还是头一个
查尔斯·狄更斯冒昧的问一下,您是神论派吗
卡西米尔神明吗,我相信世界上是有的,我心中也有一位高尚的存在,高尚到以世界存亡为己任
卡西米尔能做到全知全能的,才称得上神明吧
她的死鱼眼看向狄更斯
毫无感情的眼神中透露着失望,可能是对人类的,也有可能是对其他神明的
卡西米尔我是这样想的
狄更斯犹豫的记下了所有内容
虽然卡西米尔说