要换个频道吗,哈利?”
“不、不用了!”哈利连忙说道,“早上看看新闻挺好的。”
夏洛克的父母对他实在太好了,好到让他都有些不知道应该怎么应付了。
“农业和渔业部长今天宣布——”
看到这么快就跳到了下一则新闻,福尔摩斯先生不禁有些疑惑:
“奇怪,为什么只是播报了人物和危险程度,甚至都没有说对方是从哪里逃出来的……”
“因为他是从阿兹卡班逃出来的。”夏洛克平静地说道。
哈利立刻瞪大了眼睛。
福尔摩斯先生则是好奇地望着自己的儿子:“阿兹卡班,那是什么地方?”
“一座监狱的名字。”
“原来如此。”
福尔摩斯先生点了点头,没有再继续询问下去。
对于自己的儿子总是能够知道一些自己不知道的消息,他和妻子早在好几年之前不惊讶了。
不,确切地说,是在发现夏洛克具备了接近麦考夫的本领以后,他们就不觉得惊讶了。
不过因为此时两人都看着夏洛克,所以没有注意到另一个小男孩那惊讶莫名的表情。
等到早饭结束,哈利又主动帮着福尔摩斯夫人去洗碗。
虽然福尔摩斯夫人不让,但哈利却表示自己在德思礼家擦擦洗洗的活没少干,熟练得很。
等到帮着福尔摩斯夫人做完这些,他才来到夏洛克的卧室。
正在看报的夏洛克听到敲门声,抬起头看了哈利一眼,笑道:
“我想你大概很久没有像这样久睡过了吧,哈利?”
“是的,虽然和德思礼一家的关系变好,但还是习惯早早起床”,哈利点了点头,随即问道:“夏洛克,你早上的时候说那个逃犯是从阿兹卡班逃出来的……”
“在问这个问题之前,我建议你先把自己的东西收好。”夏洛克笑着指了指桌子。
哈利好奇地向桌子上望去,这才发现自己昨天把最后一封信给落在了桌子上。
“噢,我这脑子真是……”
哈利轻轻敲了一下自己的脑壳,正准备收起这封信,却看到了随信附的书单上有一行字下边划了线。
他好奇之下定睛望去,赫然发现了《妖怪们的妖怪书》。
“原来如此!”
哈利在恍然大悟的同时又松了一口气:
“原来这本书是今年保护神奇动物课的课本,我还以为海格需要我帮着对付某种吓人的新宠物呢!”
“哈利,你的想象力未免太过丰富了。”
哈