国家,扮演对方角色模拟谈判。
小张扮德国客户,一上来就问:“你们交货时间能不能精确到小时?”
阿芳扮日本代表,全程微笑点头,最后轻声说:“这个问题我们内部再讨论。”
老李演巴西人,边喝咖啡边聊足球,半小时没提正事。
演完一圈,没人再轻易下判断了。
“原来不是他们难搞,是我们没换频道。”阿芳擦了擦额头汗,“我刚才差点以为自己在演谍战剧。”
刘好仃笑着递给她一瓶水:“文化不是密码,是习惯。你不用学他们说话,但得听懂他们为啥这么说话。”
第三天深入分析价值观和商业习惯,难度升级。
“什么叫‘关系比合同重要’?”小张看着笔记皱眉,“这不是坑我们吗?签完合同还能反悔?”
刘好仃没直接答,讲了个故事:“我十年前跟一个中东老板谈玻璃订单,合同都签了,他突然说要加一条:你们得请我吃顿饭。”
“就这?”
“就这。”刘好仃点头,“饭吃了,合同才生效。他后来跟我说,饭桌上看得出诚意,纸上写得再漂亮也没用。”
“所以……信任得靠饭局建立?”
“不是饭局,是态度。”刘好仃指指心口,“你愿不愿意花时间了解他,而不是只想着怎么卖东西给他。”
这句话像颗石子扔进池塘,涟漪一圈圈散开。
有人开始翻旧邮件,找出那些看似无意义的寒暄:“原来人家不是客套,是在试探我们有没有耐心。”
有人重新看会议纪要,发现有些国家的客户总爱聊天气、家庭,不是闲聊,是铺垫信任。
还有人翻出投诉记录,发现很多“沟通失误”其实是因为一方太直球,另一方太绕弯。
到了总结那天,空气有点沉。
“文化差异确实大。”阿芳看着汇总表,“大到我们可能永远没法完全理解对方。”
“但也不能躺平啊。”小张挠头,“不然以后每次合作都像拆盲盒?”
刘好仃没说话,只是把所有人收集的资料摊开,贴满整面墙。有图表、有截图、有手写笔记,甚至还有外派同事录的一段语音:“记住,别急着说服他们,先学会听懂沉默。”
他指着墙上最中间的位置:“这里空着。”
“为啥不填?”老李问。
“因为这不是终点。”刘好仃声音不高,却很稳,“今天我们看清了差异有多大,明天才敢谈怎么融合。现在填结论,等于给自己画框子。”
大家沉默了一会儿,