,即便是以大仲马的注水方式,那也真的撑不了多久。
于是为了能够赚到更多的钱,大仲马直接就化为写作机器,据说一天能够手写两万四千字,同时他还专门雇佣人来为他搜集素材,他再以此为基础进行扩写。
这种写作方式下,大仲马巅峰时期一年甚至能够连载十来本书。
由于这段时间跟大仲马打交道比较多的缘故,屠格涅夫自然是发现了大仲马这惊人的写作速度,与此同时,他倒是也对这位大作家的做派和虚荣有了更深的认识。
关于这一点,后来的小仲马有一个颇为地狱笑话的讲述:
“我的父亲非常爱虚荣,他甚至会亲自坐到马车夫的座位上去,以显示自己有一个黑奴。”
只能说大仲马老师为了彰显自己的派头已经不惜以身入局了
而随着时间的推移,离《八十天环游世界》登上报刊的日子也越来越近,在正常刊登之前,报纸这边还专门提前做了一个预告,并且还专门强调了这是一部连大仲马先生都觉得值每行十法郎的小说。
报纸这边虽说绝对不会给出这个价格,但一码归一码,拿来宣传肯定还是很好用的。
这份预告一出,因为之前本来就有很多作家和评论家对这部小说拿到的价格感到不满,再加上还有其他同行的竞争与攻击,所以这部小说正文都还未来得及刊登,关于它的负面消息就已经有了一大堆。
甚至说已经有报刊在自己的文学评论专区刊登了相关文章,并在其中说道:
“近日一部光听名字就能让人感觉到作者的愚蠢的小说即将刊登,《八十天环游世界》,想必只有半睡半醒的人才能写得出这种东西,至于宣传中所亮出的新名词科幻小说,就更加让人觉得不明所以,仿佛完全是一个胡编乱造的词语”
这样的消息一旦多起来,那么确实会在一定程度上影响读者们的观感乃至影响报纸的销量,对此《世纪报》这边并非毫无准备,但负面的声音一时之间未免太多了点,《世纪报》的这点应对未免显得有些无力。
即便负面的声音也能为这部小说带来讨论度,但就算是时常有大风大浪翻涌的法国通俗小说市场,也很少有哪位作家的作品一上来就面对这么多负面的消息,就连《世纪报》见多识广的编辑吉拉丹都吃了一惊。
除却是这本书签的合同让许多作者感到不平衡以外,大抵就是屠格涅夫此前的翻译和推广确实引起了不少人的警觉与不安,本以为就是偶然间划过的一颗流星,能不能再次出现都不好说,但现在看来,怎么感觉真是想跟我们这些法